Comments by "Comrade higan-bana" (@comradehiganbana) on "Мужчины БЕЗ МОРКОВКИ, Что Произошло?" video.

  1. 4
  2. 2
  3. 2
  4. 2
  5. 2
  6. 2
  7.  @Sherlock.Holmes-luk  Мориарти с улыбкой посмотрел в след убегающему Шерлоку, достал записную книжку и ручку, не торопясь что-то написал, положил на ближайший камень, чтобы Шерлок обязательно заметил. Спокойно повернулся и не спеша направился к ждущим его сообщникам, сел в машину и те быстро направились в сторону условленого места. - Где Моран? - спросил высокий человек с пышными бакенбардами. - К чёртовой матери Морана! Этот болван, проклятый охотник на тигров, не смог заметить хромающего доктора. Вы захватили оружие? Если я правильно оценил Холмса, он броситься в погоню через смотрит на часы 4 с половиной минуты. Если мы не поторопимся, наша фора онулируется. машина тронулась и быстро набрала скорость - мы захватили пару револьверов на 8 зарядов... - Пару это сколько?! Точные цифры! Я просил 4 револьвера и 16 наборов патронов. - к несчастью револьверов всего 3, а патронов на два полных барабана каждому револьверу. Два ружья , как и просили. Патронов цельная сумка. 4 ножа Боуи. - Зачем нам 4 ножа? Или водитель, по твоему, ведя машину будет ещё и ножом махать?! Идиот... Динамит! Ты доста... - 18 шашек, сэр. Спичек с запасом. 25 коробков. Винтовку с трудом, но достали. Патронов мало, но будем надеяться хватит. Держите. Мориарти принял винтовку Ваш револьвер. Мориарти принял кобуру Ружьё и нож. - Ладно, без Морана будет туго, но справимся. Виктор, веди ровно, так вероятность, что я и Франс попадём - выше.
    2
  8. @UC20NqjcuTEk_wUZEGgFN4Lg машина со скрипом остановилась. Какого чёрта мы остановились? - спросил Мориарти, нервно сжимая рукоятку револьвера. Водитель неторопливо поднялся с места, демонстративно бросил нож в кусты. На дорогу из зарослей слева вышел отряд из 5 полицейских во главе с Лестрейдом. - Сэр Джеймс Мориарти, я полагаю. Хе, а братья Холмсы меня не обманули. Нам попалась весьма крупная рыба. Мориарти направил на Лестрейда револьвер. - Бросте эти групости Джеймс, ствол забит, пуля не вылетит. Офицер, наденьте на профессора наручники. Мориарти резко бросился к динамиту. - Это муляж, профессор. Ружья забиты, а у винтовки холостые патроны. Офицер подошёл к профессору, тот заметил револьвер на его поясе. - Но нож то настоящий! - с этими словами Джеймс вонзил нож в живот офицера и сорвал револьвер с его пояса. выстрел Ближайший к Лестрейду полисмен упал с простреленой головой. выстрел полицейский потянувшийся к револьверу на поясе упал насмерть сражённый пулей. выстрел ещё один полицейский пал с простреленным плечём. Мориарти бросается в бурелом, один из двух оставшихся полицейских собирается его подстрелить, но подручный Мориарти, Франс, пронзает его висок ножом. Лестрейд в ярости стреляет в него и попадает в шею. Водитель Мориарти, используя винтовку как дубину бросается на последнего не раненого полицейского. Лестрейд стреляет, водитель ранен в область живота. Полицейский с трудом поднимается. - Артур, помоги Кейну, а я за Мориарти, дайте свои револьверы! Лестрейд бросается в бурелом. - Как не хватает Доби в такие моменты.
    2
  9.  @Sherlock.Holmes-luk  - Чёрт возьми, стоило ожидать перестраховки. Но, знаешь, Шерлок, у меня есть козырь в рукаве. улыбается За окном раздаётся взрыв. - У вас не так много времени. В Лондоне заложено 12 бомб. У тебя 12 часов. Бомбы будут взрываться поочерёдно. 12 часов. По бомбе за час. Я же... Аха-аха... Говорил... (Заливается историческим хохотом) что подготовился? Удачи. А... Чуть не забыл, улыбается Когда я выберусь отсюда, а я обязательно выберусь, я обещаю, (в глазах чистая ненависть, говорит тихо и размеренно) я уничтожу тебя. Я тебя сломаю. Ты... Ты умрёшь, но перед этим я разрушу всё что тебе дорого. улыбается Я уверен, что ты сумеешь обезвредить хотя бы половину бомб. Но остальные взорвутся и ты пожалеешь. Посмотри на эти часы. В них есть одна особенность. (Достаёт часы) (снимает заднюю крышку) (достаёт 2 странных белых кристалла, один большой, другой поменьше) Это гремучая ртуть. Ты как химик знаешь, что она взрывается от сильного удара. (Швыряет большой кристалл через решётку) (взрыв оглушает всех присутствующих) (Мориарти швыряет меньший кристалл в замок, тот ломается и Джеймс спокойно открывает дверь). До свидания Шерлок. (Сует часы в карман Шерлоку) 12 часов. По бомбе за час. Прощай. (Снимает револьвер с пояса оглушённого полисмена) (выходит через чёрный ход).
    2
  10. @UC20NqjcuTEk_wUZEGgFN4Lg наступил вечер, пошёл дождь. Замок внизу счёлкнул, по лестница пошла едва слышная дробь быстрых шагов. Дверь в комнату открылась. В комнату вошёл промокший до нитки Мориарти, в руках револьвер и 3 яблока. Дуло пистолета было сразу же направлено на Холмса. - Я не ожидал, что вы справитесь со всеми бомбами. Последняя вызвала затруднение. Как вы дога... А в прочем не важно. Я, скорее всего, оставил достаточно много подсказок. - Мориарти посмотрел на свои часы. - Проклятье, я промок до нитки. Ненавижу такую погоду. Мне ведь даже в номере было не остановится. Ваше яблоко - яблоко прилетело прямо в руки Холмса. - Доктор, выходите, не солидно ветерану играть в прятки! - Мориарти пристально посмотрел на Холмса - Вы всё же убедили его уехать? Невероятно. Ну что же, будете? - Мориарти протянул Холмсу 2 яблоко. - Нет? Ну что же. - Джеймс положил яблоко на стол и сел в кресло для клиентов. - Вы спасли свою семью, я этого ожидал. Но доктор... Нет. Я поражён. Я пристрелил его, как только увидел бы. И вы это поняли. Верните часы. - Наполеон преступного мира протянул руку, Шерлок протянул часы. - Вы разрушили то что я строил всю сознательную жизнь. И мою возможность мести тоже сорвали. Кто бы подумал, доктор Ватсон действительно уехал. - Джеймс начал доставать патроны из револьвера. Там остался один. - сначала я думал сыграть в шахматы, но... - Джим крутанул барабан и направил пистолет на Шерлока. - Потом подумал сыграть в русскую рулетку... Щелчок - Повезло. - Джеймс направил пистолет себе в голову. Щелчок - Ну это один патрон. Про... - Шерлок бросился на Мориарти, выбил револьвер из рук и нанёс несколько ударов. - Что же, полагаю играть вы не хотите. Джеймс встал в стойку -Хотя... - Джеймс резво достал из внутреннего кармана нож. - Так будет эффективнее. - взмах, на щеке Шерлока появилась глубокая рана. Мориарти сделал резкий выпад, но Шерлок перехватил нож и выбил его из рук Мориарти. Нож попал под кресло. - Аааааа!!! - Джеймс кинулся на Шерлока и начал душить. Они оба перевалились через кресло. Шерлок начал давать Джеймсу на глаз. Мерзкий чавкающий звук Джеймс отступил и схватился за кровоточащую рану на месте левого глаза. Шерлок резко схватил нож, валяющийся на полу. Резкий взмах! Джеймс попытался закрыться и нож глубоко распорол его руку. Мгновенный выпад и нож вошёл глубоко в плечо гения преступного мира. Шерлок бросился на Мориарти. Тот натолкнулся спиной на окно и едва не вылетел на мостовую. Мориарти с трудом оттолкнул Шерлока и шатаясь осел на пол. - Сволочь. Я убью тебя. Я клянусь, я убью тебя!
    2
  11. @UC20NqjcuTEk_wUZEGgFN4Lg Мориарти отступил и упал на пол рядом с револьвером. Резко схватив оружие Джеймс направил его на Шерлока. Щелчок Шерлок резко поднялся и бросился на врага. Щелчок Мориарти пожалел, что достал из 6зарядного пистолета все патроны кроме одного. выстрел Железное жало пути пронзили плечо детектива и тот упал рядом с Мориарти. Джим быстро поднялся и с трудом отошёл от Холмса. Холмс резко бросился к черепу и вновь бросил в своего врага. Хранилище человеческого мозга угодили в нож, торчавший из плеча Наполеона преступного мира. Джеймс издал крик полный боли и ярости и ввалился в кабинет доктора Ватсона, заперев за собой дверь. После пяти минут рытья в вещах доктора был обнаружен набор первой помощи. Быстро подлатав ногу и руку, Джеймс с трудом и адской болью извлёк нож и чуть не теряя сознание залатал рану. Револьвер утерян, остался где-то в соседней комнате. 5 патронов валяются там же, на том же полу. Выстрел В двери появилась небольшое отверстие. 4 патрона. Второй выстрел повредил замок. 3 патрона. Шерлок попытался выбить дверь. Мориарти начал наклонять стощий у двери шкаф, но одной рукой это было невероятно трудно. Выстрел 2 патрона, но замок сдался, Шерлок открыл дверь ногой и бросился в комнату, в этот момент Шкаф начал падать на него. Шерлок чудом проскочил, но момент потерян, Наполеон преступного мира полоснул ножом по рукам и револьвер упал на пол. Противники сцепились. В пылу драки они перекатились через кровать доктора, испачкав её кровью. Джеймс пытался вонзить нож в глаз Шерлока, но тот перехватил его руку. Шерлок надавил на раненое плечо Мориарти и тот застонал от боли. Мориарти ослаб, Шерлок нанёс резкий удар в челюсть и выбил нож из руки. Мориарти осел на кровать доктора, получил ещё несколько ударов, собрался с силами и с яростным криком и кровью в глазу бросился на противника. Противники вновь схлестнулись в яростном танце, круша комнату доктора. Шерлок ещё был полон сил и отпустил несколько саркастичных комментариев. Джим бился из последних сил, как раненый зверь, он рычал, кричал, готов был вцепиться в горло. Драка продолжалась десять или двенадцать минут. Джеймс ослаб, но и Шерлок начал выбиваться из сил, всё чаще пропуская удары. Шерлок отступил, чтобы броситься всем телом на врага, Джеймс смог парировать атаку и отбросил Шерлока в угл. Сам Мориарти бросился к револьверу воляющемуся на полу. Резко развернулся и выстрелил. Шерлок уклонился и вновь бросился на Джеймса. В пылу драки револьвер вновь выстрелил и пуля попала в ботинок Шерлока, но его любовь носить обувь на размер больше, вновь спасла его пальцы. Оба противника поняли, что револьвер бесполезен и бросились к ножу. Джеймс запнул оружие под кровать. Драка продолжалась ещё 15 минут. Джеймс окончательно выбился из сил. Шерлок тоже перестал наносить кучные удары. Джеймс качался, в глазах рябило, он держался за стену. Шерлок тоже отступил. Противники тяжело дышали, Джеймс сплюнул кровь, Шерлок вытер разбитый нос. - Мистер Холмс, мы с вами мутузим друг друга уже довольно долго. Я немного устал и вы тоже. Как насчёт перерыва. У вас есть выпивка? Я бы выпил чего-нибудь. - Джеймс поднял стул и сел на него. Шерлок присел на кровать, достал платок и приложил к носу.
    2
  12. 2
  13.  @Sherlock.Holmes-luk  Мориарти нанёс мощный удар в висок. Резкие удары в челюсть и солнечное сплетение. Шерлок упал на пол. Мориарти вырвал нож из стены и бросился на Шерлока. Холмс оттолкнул его ногами, Мориарти отлетел в стол с химическими реагентами и перекатился через него. Детектив поднялся, схватил кочергу, лежавшую у комина и направился к Мориарти. Но стоило ему подойти, Джеймс швырнул в него одну из немногих уцелевших банок. Это был йод, ничего опасного, но рубашку жалко. А вот Мориарти не повезло: Джим смог поднятся, но лицо его исказилось болью - левая рука, ранее расечённая ножом, была в ужасном состоянии. Видимо на неё попала смесь кислот, что превратило её в нечто кошмарное. Шерлок, с какой-то долей жалости и снисхождения, размахнулся и нанёс Джеймсу мощный удар кочергой. Удар пришёлся точно в висок. Обмякшее тело Мориарти упало на пол, а с кочерги стекло несколько капель. Шерлоку стало не хорошо, он отбросил оружие и направился к креслу, поставил его в правильное положение и сел. Проведя в таком состоянии около 10 минут, детектив всё же поднялся, наскоро подлатал плечо, поменял рубашку, пришлось залезть в шкаф Ватсона, лежавший на полу, накинул пальто, уже своё и направился в Скотланд-Ярд.
    2
  14. 2
  15. 1
  16. 1